Зато песня в опенинге та же осталась Перепевать не стали
Да ну? А мне показалось, они ее зачем-то ускорили и вставили еще один припев в конце. Из-за этого видеоряд окончательно перестал попадать под музыку:(
Форум сайта "Мир Аниме" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум сайта "Мир Аниме" » Аниме » Shaman King
Зато песня в опенинге та же осталась Перепевать не стали
Да ну? А мне показалось, они ее зачем-то ускорили и вставили еще один припев в конце. Из-за этого видеоряд окончательно перестал попадать под музыку:(
Зато песня в опенинге та же осталась Перепевать не стали
Да ну? А мне показалось, они ее зачем-то ускорили и вставили еще один припев в конце. Из-за этого видеоряд окончательно перестал попадать под музыку:(
То что ускорили это да! <_<
Для прикола наверно <_<
Гарнет
Например, когда начинает говорить Ленни... Или Морти. Или все сразу
Ну вот, лежит у меня на винте 64 серии КШ.. Я хоть посмотрю и буду знать, о чем вы беседуете =))))
А там оригинальный звук, японский, уррря! )
*немного по-хорошему завидует* ^___^
*немного по-хорошему завидует* ^___^
Аналогично))
Ну,об ускорении опенинга я раньше и говорила.Например,23.04.2006г.Хотя мне и нравится Лен,голос у него ещё тот.Йо-мелкая мезавка.На одном форуме выдвигались идеи о том,что они специально манят людей сначала хорошей озвучкой,а на половине сериала начинают переводить детсадовцы.
Позволю себе еще вот какой вопрос:
У меня в папке помимо самого Шамана (64 серии, то есть весь сезон), лежат три вот таких видео-файла
Shaman King - Ai no Katachi
Shaman King - The Documents Of The Fight
Shaman King - Yujo no Katachi
Я думала это клипы - ни фига, вроде полноценные серии и весят по 300-400 мб. Не подскажете, что это? )
Это нарезки (ну, как в FMA Reflection Special). По-моему, только какая-то одна из них действительно интересная (ва эта, вроде, Shaman King - The Documents Of The Fight)
Это нарезки (ну, как в FMA Reflection Special). По-моему, только какая-то одна из них действительно интересная (ва эта, вроде, Shaman King - The Documents Of The Fight)
Как я лоханулся с этим FMA Reflection Special :cry Я думал что овашка а это нарезкой оказалась :cry :cry :cry
А я вот не смогла посмотреть последние серии ТВ. Кто-нибудь может сказать, кем Йо приходится Зику?
А я вот не смогла посмотреть последние серии ТВ. Кто-нибудь может сказать, кем Йо приходится Зику?
Братом-близнецом
Lostis, arigato
Ну вот, лежит у меня на винте 64 серии КШ.. Я хоть посмотрю и буду знать, о чем вы беседуете =))))
А там оригинальный звук, японский, уррря! )
подскажеш где скачать?
ПС: оно с английскими титрами?
Саш, извини, я не качала, мне друзья принесли ' Хотя я у них спрошу, может подскажут откуда взяли..
Внутренние сабы там английские, русские я с Кейджа скачала.
Envy, спасибо
Envy, спасибо
Незачто!Всегда пожалуста
Мндя...вот вы дубляж ругаете, а я на субтитры громко матюгаюсь. Начало еще ничего, но вот сейчас 20 серия - так там такой ужас, что хоть вообще сабы отключай! Х_х (Жаль. не получится так сделать - внутренние английские мелким противным шрифтом набраны, мне мое и без того плохое зрение пришлось пожалеть...)
Не понимаю я! Черррррт, выучили бы сначала родной язык, прежде чем за перевод браться, а то такого наворотили - читаю и морщусь...
ВЫлезла я тут на форум Кейджа, посвещенный переводу КШ.. Нашла придурка, что "перевел" большинство имеющихся серий, поняла, что не одна я его лажанула, нас много =) Но суть не в этом - хочу с вами одной цитаткой по поводу СТС-версии КШ поделиться
Оригинальное сообщение Danphil
"если это тоже что и по Джетикс гонят, то голоса скоро изменятся)))
+ амеры Шаман Кинга капитально урезали, убрали многие шутки и шутки Шоко вообще не понятны... очень удивился когда скачал оригинальную версию) намного смешнее знаетели "
migami_leila
как? разве русские сабы есть для всех серий?!!! Блин, а я-то с английскими смотрела...
Lostis
Русские хорошие сабы есть до 28 серии, уродские - до 34, потом с 35 по 48 относительно нормальные ) Дальше пока нет...
Я вот решила попробовать самостояшельно скрипт склепать не спешал The Documents Of The Fight ** Посмотришь потом? =))
самостояшельно скрипт склепать не спешал The Documents Of The Fight ** Посмотришь потом? =))
Э?.. не поняла
Субтитру делаю, субтитру =))
А! Тогда ждем-с с нетерпением:))
Скрипт готов, хоть и сыроватый, завтра подправлю и кину тебе на мыло - оценишь Детальная критика приветствуется
Кстати, сегодня я случайно шла мимо телевизора...и зацепила кусочек серии КШ. ЛЮДИ, КАК ВЫ ЭТО СЛУШАЕТЕ?!! Сначала я услышала голоса и впала в ступор. Потом была на грани обморока, ушлышав, как Тао Рена обозвали чуть ли не Леной, а когда дошло до подвякиваний и взвизгиваний во время драки я, честно признаюсь, просто сбежала. О великие отцы-фансабберы, как же я вам благодарна за английский хардсаб!!
Но Рен, говорящий низким мужским голосом - это кошмар наяву. Там что, всех мужских персонажей так озвучивали? Это же все бунтарское очарование у парня отобрали, а больше его и любить-то не за что...
Сабы! Сабы! Конечно отправляй:))
А никто и не говорит, что дублированный перевод в России не храмает на обе ноги. К тому же, дублированный перевод аниме. Шамана перевели действительно отстойно (за Рена я их никогда не прощу - его же Romi Paku озвучивала!!!), но что они сделали с Кеншином!..
Romi Paku вроде ещё и Эда Элрика переводила.Клёво,женщина озвучивает парней.
Гарнет
В Японии практически все сейю - женщины. Они одинаково талантливо озвучивают как женские, так и мужские роли. Я, к примеру, не представляю, как можно заставить сорокалетнего мужика озвучивать тринадцатилетнего мальчишку - это же такой изврат получается! Х_х
Гарнет, да-да, это именно она:)
migami_leila, ну почему уж практически все?
Lostris
Ну я же не "все" написала =)) Просто наиболее известны действительно женщины-сейю
Вы здесь » Форум сайта "Мир Аниме" » Аниме » Shaman King