Форум сайта "Мир Аниме"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум сайта "Мир Аниме" » Творчество » Помогите со стихом


Помогите со стихом

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Вообщем может ли кто красиво сляпать стих из нижеприведенного на английском (есть 2 варианта, смысл один, но может с одного одно проще взять а с другого другое)
Перевод можно вольный (не обязательно дословно). Ну и не обязательно чтобы очень в рифму, главна красива  :rolleyes:

слово жирным обязательно должно быть на конце предложения. кол-во строк должно остаться таким же.

Мы с Анькой ляпали ляпали так и недоляпали этот стишок  :lol:

There is a line under the blue sky,
Opening a brand new door

As we hold our hands gentlely with smiling faces
We can faintly feel somtehing--friendship

As though there are no words in this world to describe,
All of the memories that we share
Whatever the future may be from this moment,
Our glory days begin from here.

2й вариант

White line that crosses the sunny sky,
Opens a new door

Smiling while taking the hand you offered
This feeling I faintly feel is friendship

Seems like I cannot say it with any words,
I paint this feeling with colors
Whatever the future may be from this moment,
Our glory days begin from here.

0

2

Чиб, а как быстро ты хочешь получить вариант перевода? =))

0

3

Чем быстрее, тем конечно лучше, но уж как получится

0

4

А зачем тебе надо перевести этот стишок? *интересно*

0

5

А зачем тебе надо перевести этот стишок? *интересно*

Затем что Любопытной Варваре на базаре, сами знаете что оторвали  :P

0

6

Кстати, если это поможет - то вот еще японский вариант:

harereta sora  shiroku yokogi tta Line
atarashii tobira hiraita

sashi dashita tewo totte hohoemu
kasukani kanjita mono wa yuujou!?

sekaijuu no kotoba demo ie naiyou na
irode omoi wo egakou
donna mirai mo hajimari wa kono shunkan
koko kara hajimaru glory days

0

7

Чиб, я так понимаю, это песня? Тогда может, скажешь, откуда? Просто на слух переводить иногда проще.. и еще, тебе липсинг важен? Если да, тогда давай опознавательные знаки песенки обязательно ;)

0

8

Ещеб я знала че такое липсинг  :crazy

Песенку скачать можно отсюда http://inuyashaworld.narod.ru/proba/whiteline.rar  Или если у тебя есть сериал Принц тенниса открой любую серию из 54-75 там этот эндинг)

Т.е. совсем в рифму там не обязательно, можно как бы и в повествовательной форме (или как ее там).

0

9

Ясенько, пасиб =) А липсинг - это, если коротко, ритмическое соответствие, то есть в идеале русский перевод ложится на японский оригинал..

0

10

Ну насчет русского и я понского варианта - не обязательно чтобы слово в слово было :) можно смысл общий оставить

0

11

Там не смысловое соответствие подразумевается, а именно ритм.. То есть, к примеру, если в оригинале строка в 7 слогов укладывается, то и в переводе тож столько же слогов должно быть. Короче, морока полная Х_х
Ну к примеру:
Matte kudasai Seshomaru-sama! 12 слогов
Подождите меня, Сещёмару-сама! 12 слогов

0

12

А не, не обязательно, до такой степени заморачиваться не стоит :)

0

13

О! Долговымученная White Line! :P
Чиб, так чего там с poketto или как там его - я уже не помню? А то "не доляпали"... А кто обещал узнать про это и еще одно дурацкое слово, которые в английском варианте точно неверно переведены? Я б доделала. Ты хоть сейчас-то знаешь? Я б тоже помогла, чем смогла... :)

Отредактировано AN?NA (2006-01-04 18:26:40)

0

14

А там этот покет и не нужен, стих в эндинге укорочен.

0

15

Эээ... А как же опенинг? Там же есть пара бредовых строк :huh:

0

16

Какой опенинг?
Все что нада перевести я написала сверху. там вроде бреда особо нет

0

17

*чувствую себя самым большим тормозом на свете*

Чиб, а что тогда переводила я??? Если не опенинг и не эндинг? Там и строк больше было...

0

18

Не. ты переводила эндинг. тот же самый что я в первом посте выложила, тока я тебе полный вариант присылала, а потом оказалось что в аниме он идет урезанный :)

0

19

Аааааааааааа... Ясно. ~_~"

А с теми словами все-таки хотелось разобраться бы... :unsure:

0


Вы здесь » Форум сайта "Мир Аниме" » Творчество » Помогите со стихом